In 2006 a team led by
Prof. Martin Barker at Aberystwyth University was
commissioned by the British Board of Film
Classification to study audience responses to five
films that the board had recently struggled
classify, due to their depictions of sexual
violence. This article (written by the project’s
Research Assistant) draws on materials generated in
relation to two of the films: Irreversible
and A Ma Soeur! It argues that analysis of
the patterns of narration that viewers employed in
their written and spoken accounts of the films
helped to make visible the dominant fields of
meaning for those who embraced and refused the
films. In particular, it will contrast the different
structural role of the director in viewer strategies
for negotiating and managing two issues of common
concern in relation to screened sexual violence:
narrative ambiguity and overwhelming affective
power.
Keywords:
Film audiences, sexual violence, audience research,
film authorship, À Ma Soeur!,
Irreversible.
Introduction
Whenever concerns are
expressed about screened sexual violence, a number
of overlapping cultural beliefs about how film and
television work come into play. These derive from
conflicting sources. A combination of behavioural
scientists; psychologists; sociologists; campaigners
working from religious, taste and decency, and
feminist perspectives; and newspaper editors may not
be a recipe for a consistent and coherent theory of
media impact (or a successful social gathering), but
all have contributed to the climate of concern
surrounding the viewing of depictions of sexual
violence. This not only provides the context within
which the BBFC must make and justify its decisions,
it also frames the ways in which viewers who choose
to watch cinema containing such controversial scenes
can make meaning from them and justify their
responses – particularly positive responses. The
spectres of ‘other’ audiences loom large for
filmgoers as well as censors, and as the films in
question often place their own strident emotional
and mental demands upon the viewer, the process of
reconciling an extremely personal experience of a
difficult film with its perceived status in the
public sphere can be very complex. If you ask
viewers (and we did) whether and in what ways it is
acceptable to depict sexual violence, the
overwhelming majority of those who are willing to
engage with the possibility will tell you that it
all depends on the context.[1]
Just what might this catch-all mean in practice? We
set out to explore.
A Little Recent
History
Here it is perhaps worth
saying something about how the project came about.
In early 2006 the BBFC asked Martin Barker to design
and conduct a study of audience responses to five
films that they had recently struggled to classify:
A Ma Soeur!(2001), Baise Moi (2000),
House on the Edge of the Park (1980), Ichi
the Killer (2001) and Irreversible
(2002). Although very different, each contained
challenging depictions of sexual violence, and for
all but one (Irreversible), cuts were
required, at least for the DVD/VHS release.[2]
The design of the study
was tri-partite. We set out to investigate how
audiences (male and female) understood sexual
violence in relation to characters, story arcs and
narrative outcomes, but also to explore how generic
placements and moral judgements were arrived at. As
we were interested in eliciting the views of the
naturally occurring audiences for the films, the
first phase was a survey of existing online debates
about the titles, encompassing professional and
‘citizen’ reviews,[3]
blogs, fan sites
and discussion boards. In total, this covered over
400 bodies of English language web discussion of the
films. The second phase was a web-based
questionnaire. Although this was open to respondents
from around the globe, due to our publicity focus,
over two thirds of our respondents were UK based.[4]
Through an opt-in contact form after completion of
the questionnaire, this became an extremely
effective recruiting tool for our third phase:
twenty discussion groups (four per film), held in
nine locations around the UK. Where the first two
phases had sought to attract a full spectrum of
audience experience, the discussion groups were
designed to focus on positive responses (the kind of
responses often considered most troubling),
exploring in depth the nature of sustained
engagements with the films, the kinds of pleasures
they offered, and the impact of cuts.
The BBFC’s decision to
commission this study arose, in part, from their
interest in a previous article published in
Participations: Barker’s consideration of
student responses to the 1971 film, Straw Dogs.
In this article (2005), Barker picked up on
questions that he felt had been implicitly raised
but not explicitly addressed by a previous piece of
BBFC commissioned research: Guy Cumberbatch’s
Where Do You Draw the Line? (2002).
The aim of the earlier
study was to help the BBFC to gauge if their
position on sexual violence was in tune with public
opinion. To this end, Cumberbatch effectively
invited a group of video renters (representing a
spectrum of censoriousness) to place themselves in
the BBFC’s shoes. Participants were asked to view
films, which in many cases were well outside their
own rental preferences, and discuss the scenes that
they thought would present the biggest problems for
a classification body. They were also asked to
engage in two activities which are central to the
BBFC’s decision making process on the issue:
identifying a film’s take-home real world ‘message’
about sexual violence and gender relations, and
judging if the inclusion of a scene was likely to
result in real world ‘harm’. As the films were
frequently considered to be shocking and without
value, the latter offered a channel for respondents
puzzlement about who might actually choose or enjoy
a film like Last House on the Left (1972).
However, although at the
more abstract level, respondents seemed able and
willing to engage in the debate on the BBFC’s terms
(after viewing the films, 40% agreed with the
statement that ‘The problem of rape in society is
bound to be made worse by the easy availability of
videos that show sexual violence’), many core
concepts that mattered to the BBFC, such as
‘titillation’ and ‘copycat behaviour’ – and which
arguably form the operational bridge between
abstract ‘harm’ and the board’s logic for making
cuts – did not seem to be part of the spontaneous
language used to discuss the individual films (2002:
59). Cumberbatch noted a number of discrepancies
between the ways in which the participants were
willing to responded to specific question prompts,
and the ways in which they independently chose to
express their views, but did not proceed to
interrogate the meaning of this gap. For Barker,
however, this was a rich fissure, exposing the
difference between the performance of an acceptable
position within a well established public debate and
the process of arriving at a more personal meaning,
which might not tally closely to the more abstract
‘messages’ about rape and gender which could be
identified and recognised as having a clear place
within that debate (for instance, although 60% of
Cumberbatch’s respondents agreed that Straw Dogs
gave the message that ‘when a woman says no she
might mean yes’, this was not the focus in the
accounts of the film, nor did it lead to
recommendations to censor). Barker suggested that
the assumptions shared by the BBFC and the
researchers had precluded a real exploration of the
viewers’ priorities. In particular, he charged that
the focus on identifying ‘messages’ had led
Cumberbatch to privilege the articulation of
abstract interpretations and, conversely, to fail to
recognise the significance of the more literal
descriptions of film narratives that the majority of
respondents apparently offered. Barker argued that
such literal – but selective – descriptions were
examples ‘of the ways in which people work in and
through a “context”‘, and in the study he presented
in response, he began to explore the ways in which
students who ‘embraced’ and ‘refused’ Straw Dogs
used their narration of the film’s events and
evaluations of specific characters to explore and
assert the meaning of an ambiguous text. In the BBFC
funded project that followed, exploring the function
of these more ordinary and descriptive elements of
film talk in securing film meanings, became a major
focus of our analysis.
Frameworks for
analysis
This research stood
squarely on the shoulders of earlier projects that
Martin Barker (and various collaborators) had
conducted, a legacy which resulted in a discourse
analysis approach, utilising many analytical
frameworks and explicit concerns that were already
well developed. By the time I joined the project in
June 2006, we were beginning from a position where
we knew that we would compare the viewing
dispositions and interpretative moves involved in
producing positive and negative responses to the
films (‘embracer’ and ‘refuser’ positions) in
relation to a framework of public controversy (a
strategy developed within the Crash study,
2001), and following on from the Lord of the
Rings study we were ready to account for
different levels of respondents investments and
articulation. However, we also expected that this
project would involve developing new methods for
analysis as we went along, grounded in and tested on
the diverse data we were gathering. Two new
frameworks emerged, and here I hope to explain the
way in which the necessity for and nature of each
was illuminated by the qualities of different data
strands.
The first framework
arose from a need to explicitly manage the different
kinds of context I was encountering in the
web survey. What we produced was a system
classifying types of context according to their
interpretative functions, but these were made
visible through the distinct and different ‘ways of
telling’ associated with each of the films. As I
will explore shortly through examples from
discussion boards, there were often strong narrative
patterns in naturally occurring online accounts of
the films, but the format of the accounts were
incredibly diverse: cult fan sites, blogs which
emulated professional review conventions, ‘citizen
reviews’ which could be self-consciously
non-professional, DVD product recommendations which
explicitly sought to help others manage experiential
and financial risk, and discussion forums with
widely varying cultures and etiquettes. As we
attempted to sort out the features determined by the
various format conventions and modes of writerly
address, from those which could be reasonably
attributed to the films themselves, it was the
observation of the clustering/absence of different
kinds of context functionality across different
online formats that began to suggest a context
structure which would prove applicable to the other
data strands. In the first instance, this was about
identifying if different context clusters mattered
in producing positive and negative responses to each
film – and to the evaluation of the meaning of the
scenes of sexual violence within them – but it also
facilitated pattern comparison between films.
Context Fields
1)
Impact
on Self – This encompasses raw and reflective
accounts of the physical, emotional and cognitive
impact of the films, and can be expressed purely in
personal terms or as an impact on a wider group that
the viewer places themselves within.
2)
Intratextual – This refers to the relations
between different elements within the film,
contributing to judgements about its wholeness or
internal integrity. Here the focus is usually on
narrative and character, but it can also encompass
aesthetic and technical qualities. In practice it
involves viewers both identifying textual cues and
trying to make connections and extrapolations which
work towards completeness. What role do the key
scenes play within this?
3)
Intertextual – What connections are made to
other films and media forms? This includes
comparisons with specific films, generic placements
(including senses of national cinemas), and also
references to external authors (usually the
director) or a star persona.
4)
Relationship to ‘Reality’ – In what ways is a
film/scene measured against perceptions of a real
world beyond the film, both at the level of the
‘realism’ of the depiction and in terms of wider
‘truths’?
5)
Relations to ‘Other’ Audiences – In what ways do
viewers invoke the impact of the film or a
particular scene on different audiences. In what
ways is this presumed, imagined or evidenced. What
role does this ‘other’ audience play in viewers’
judgements about the film/scene?
Clearly, in practice,
these are rarely discrete, but one or two fields can
strongly dominate positive or negative responses to
a particular film, structuring and subordinating the
use of the other fields. The first working model was
developed when I was primarily focused on A Ma
Soeur! and this readily yielded contexts two
(Intra-textual), three (Inter-textual) and a version
of four (initially called extra-textual) which
contained what would eventually be expanded into the
separate context five (‘other’ audiences). These
fields of meaning have some kinship with the levels
of interpretation outlined in David Bordwell’s
classic study of the meaning-making practices of
film critics and academics (1989). However, as soon
as I turned to the more visceral engagements of
Ichi the Killer and Irreversible the need
for an explicit engagement with the role of
different kinds of experiential impact became very
clear.
Working with real
audience accounts – whether found or freshly created
– always entails working with the nature of film
memory, but most of the studies which have
explicitly addressed the issue have focused on more
distant recollections. In her consideration of the
way that 1930s cinema-going is remembered, Annette
Kuhn has argued that what people recount are complex
integrations of personal memories and the shared
hindsight on the era, which has passed into popular
memory.[5]
She has subsequently suggested that within these,
the films themselves often remain only as fleetingly
glimpsed and impressionistic images, detached from
their narrative contexts (the first sight of
Karloff’s hand in The Mummy), sometimes fused
to the physical context of the viewing experience (a
fearful burying of a head in lap), or in the case of
particularly iconic films (for instance, King
Kong) even retrospectively inserted or
reinforced.[6]
For our films, the collective narratives were still
in different stages of being formed. Personal
recollections of the films themselves were
relatively fresh and rich in detail, and the
relationship between these elements was particularly
well illuminated by both the observed online
discussion forums and by our own discussion groups.
Our second framework
aimed to provide a means to work with these more
recent film memories and had its roots in two of the
free text questions we had asked in the online
questionnaire: what were the most memorable and most
uncomfortable parts of the films? The responses to
the first question were very varied, but the
responses to the second were highly predictable.
Martin Barker proceeded to explore the implications
of this through his initial analysis of an early
transcript. The result gave us a way of thinking
about how films are captured in memory, and the ways
in which this process is evidenced in viewer’s
accounts.
Remembering Films
A)
Resonant Moments: Elements of a film that strike
a strong personal chord for the viewer. These tend
to be highly individual, and emotionally led. They
may remain disconnected from the overall response to
the film.
B)
Punctuation Moments: Intrusively
attention-grabbing moments. As these tend to be
unpredictable or intense scenes, they are shared by
most viewers. But although acutely remembered, these
may not be accurately remembered, and the nature of
miss-remembrances are often revealing.
C)
Challenge Moments: These challenge a barrier of
acceptability – personal or social. They are
commonly shared but not universal. Rather, they are
strongly patterned according to worldviews, viewing
preferences and accompanying expectations. The
viewer’s conflict may be resolved with relative ease
(even if the scene remains tough to actually watch),
it may be definitively alienating, or may led to the
next category.
D)
Imperative Moments: These are moments, which,
either on viewing or on reflection, force a
re-evaluation of the viewer’s understanding of the
film. Depending on the outcome, the film can either
crystallise to yield more significant meaning, or
become too challenging or incoherent, potentially
losing the viewer.
E)
Circumstantial Moments: These are points where
the viewing environment and experience presses
itself onto the meaning making process. They are
closely related to context one (impact on self)
responses, and in relation to these films they are
often moments of acute discomfort: the awareness of
being in a public or private space, with or without
others, can accentuate attention to particular
aspects of the film, and to ones own response to it.
Ways of Telling
To illustrate the ways
in which the analysis worked in practice I want to
look at the nature of positive accounts for two of
the films: A Ma Soeur! (Catherine Breillat)
and Irreversible (Gasper Noë), contrasting
straightforward embraces with more ambivalent
responses from viewers who had to work harder in
order to resolve conflict. Although they received
different levels of publicity, the extra-textual
offers made by these films were comparable in a
number of ways; both were recent French language
art-house releases, made by directors with
established and actively promoted auteur
reputations, and track records of engaging with
shocking and controversial depictions of sexuality.
Another feature that the
films had in common was that their key scenes of
sexual violence made layered demands of the viewer,
incorporating the shocking impact of a punctuation
moment, a challenge to the boundaries of acceptable
depiction (for Irreversible the gruelling
duration of the rape and for A Ma Soeur! the
young age of the victim, Anaïs), leading, for most
viewers, to an ‘imperative moment’ where the overall
meaning and value of the film was at stake. As a
result, the role of the sexual violence was core to
meaning made of these films by almost all viewers.
This is something that might sound obvious, but it
was not the case for all the films in the study. For
instance, although the BBFC was deeply worried by
the sexual violence against women in Ichi the
Killer and demanded extensive cuts, for most of
those who embraced the film (and even for many who
rejected it) this was not perceived as its defining
feature, nor one which needed to be evaluated
differently from the many other depictions of
violence the film contained. This was partly because
of the film’s generic context; as an example of
J-horror, if viewers felt it ‘spoke’ about gender
relations at all, it did so in a way that was safely
distant from western culture. However, films
evaluated within a European art-house framework have
historically been positioned within UK (and US)
culture as sites for explicit and serious
engagements about human sexuality, situated in
contrast to comparatively frivolous, exploitative or
heavy-handed Hollywood treatments of the subject.
Not all films, which contain depictions of sexual
violence, are perceived to carry ‘messages’ about
that subject, but for these two films, securing and
asserting real world meanings was a significant part
of positive responses.
Beyond the common
external elements, the films were very different in
style, tone and narrative construction, and
consequently the ways in which viewers made
meaning from them – and the sexual violence they
contained – could not have been more opposite. Not
only were positive reactions to the films
constructed through different dominant contexts,
these responses were expressed in strikingly
different ways.
Inflected Accounts
The story of A Ma
Soeur! concerned a middle class Parisian family
on holiday, focusing on the close but claustrophobic
relationship between two sisters with differing
attitudes to sex and romance. The older (15),
beautiful sister, Elena, embarks on an affair with
an Italian student (Fernando), who makes a promise
of lasting love with a borrowed ring, and in a long
seduction scene, coerces her into having painful
anal sex. However, for the audience, most of the
character based difficulties and many of the
potential rewards of the film lay with the plain,
overweight younger (12) sister, Anaïs. She sleeps in
the same room and witnesses Elena’s experience. She
has declared to Elena that she wants to lose her
virginity to someone she dislikes, and though a
series of scenes of her alone that viewers variously
found moving, illuminating, boring, baffling and
embarrassing, the film depicts her ennui, her
relationship to her pubescent body, and her desire
for a sexually liberated life in the future. When
Elena’s affair is discovered the holiday is cut
short, and as the father has to fly back for
business, the sisters share an unpleasant and
uncomfortable motorway ride through bad traffic,
with their mother – a reluctant driver – at the
wheel. When they finally pull into a rest stop to
sleep, a shocking attack occurs. The windscreen
smashes, the older sister is killed with a single
hammer blow and the mother is strangled. Anaïs gets
out of the back seat of the car, backing away. She
is ‘raped’ in the woods by the killer. In the final
scene, the bodies have been discovered the next day,
and policemen lead Anaïs from the woods to the car
park where the killer has been caught. One policeman
says, ‘We found her in the woods. She says he didn’t
rape her’. Anaïs says ‘Don’t believe me if you don’t
want to’, turning, so that in the final frame she
faces the camera.
In order to embrace A
Ma Soeur!, viewers needed to find a way to
manage the film’s many ambiguous narrative elements,
character motivations, and particularly the brutal
and abrupt change of pace at the film’s ending. For
this film, the dominant contexts for positive
responses were two, three and four. Moreover, in
order to be able to fully embrace the film (or
to most skilfully dismiss it), viewers needed
to be able to move fluidly between the film’s
internal narrative and character elements, and their
sense of an external authorial voice, who’s
motivations could then be accounted for by reference
to larger ‘real world’ truths about gender
relationships. In particular, an ability to move
freely between Anaïs, in context two and Breillat,
in context three, was key to overcoming the
unacceptable hurdle of Anaïs’ age, and her peculiar
response to the attack.
For this to work, Anaïs
rather than Elena, needs to be recognised as the
central character, allowing
perceptions of Anaïs’
reasoning to be closely and sympathetically layered
with those of the director. In this way, Anaïs
becomes more than a literal adolescent; she is
simultaneously a credible young character and the
visible construction of an adult intelligence:
the author’s avatar and critical presence
within the diegesis, who
reflects back upon adolescence and society. This
enables the embracers to refute the common complaint
that ‘I don’t believe that ANY girl, no matter her
state of shock, would behave towards the killer and
the police as the “heroine” does here’.[7]
For embracers,
the child/adult duality means that Anais need not be
psychologically and intellectually evaluated as a
real child. In contrast, those who do not have such
a porous sense of representation find Anaïs’
pronouncements and behaviour to be troubling: the
inappropriate and unrealistic sexualisation of a
young girl. This critique can be magnified by
asserting a real world ‘harm’ that reasserts the
boundary between adult and child: that Breillat has
obviously exploited her young actress, Anaïs Reboux.
Those who saw the uncut
(in the UK, the cinema or imported US Criterion DVD
versions) and those who saw the cut version (UK VHS
and DVD release) receive rather different amounts of
information with which to evaluate the claim that
Anais has not been raped, but neither is obviously
conclusive. In the uncut edition we see the killer
force Anais to the ground in the woods in a wide
shot, and then move to a closer (upper torso and
heads) shot of him on top of Anais. This stays
focused on her facial reaction throughout. As he
pins her arms with one hand and wrestles her
clothing with the other, Anais is subtitled as
saying ‘You’re not going to hurt me?’. He tells her
to ‘Shut up’ and gags her with her underwear. She
struggles to free her arms, initially appearing to
continue to push him away, but then she places her
arm around his neck and appears to pull him closer
until he finishes (presumably having climaxed). She
lets go of him, slowly extracts the gag from her
mouth, and when he pulls back from her, revealing
her exposed breasts, she pulls her dress down,
covering herself, and turns her head to the side
(away from the camera). Throughout the latter part
of the scene her facial expressions are subtle and
difficult to fathom.
In the UK home release
edition this whole shot is missing. The film cuts
straight from the wide shot where Anaïs and the
killer fall to the ground in the woods to the
morning discovery of the bodies. For viewers who had
followed the film as a sensitive if uncompromising
coming of age study, the abrupt change of pace
involved in either version could be too much; the
sudden, shocking violence was considered to be a
gratuitous betrayal of characters that the audience
had invested in. For these viewers the strength of
the film lay in the accuracy of its real world
observations of the cruelties, rivalries and
vulnerabilities of adolescence. To maintain this,
the film’s internal (context two) cohesion was
paramount and resentment of the ending was variously
expressed as showy, pretentious and plain
incompetent filmmaking. The external author had
asserted herself in the viewers’ consciousness – and
was utterly unwelcome.
Like those already
irritated by the character of Anaïs and the film’s
ponderous pace, viewers who were alienated by the
visceral and emotional impact (context one) and
narrative disruption (context two) of the ending did
not loose much from the viewing the cut version. If
the whole of the ending was a nonsensical and
offensive lapse of directorial judgement, then its
finer grain did not matter. However for those who
were readily mobilising an external author as
interpretative tool, this was not the case. The
ending was a point requiring the viewer to reach
back into the narrative for comparison, particularly
to the long seduction sequence. For a number of
discussion group participants the realisation that
there had been a cut provoked anger (e.g. Sean –
Edinburgh, Clare – Newcastle and Eleri – Brighton):
a sense of having been cheated of the film’s real
ending, and left with insufficient information to
understand Anais motivations or to judge what
Breillat was ultimately ‘saying’ about sexual
relations (for those who had not realise that a
scene was missing, the abrupt cut could also set up
the narrative expectation/fear that Anaïs was dead:
Ilaria – Edinburgh). However for those who saw the
uncut version, things were not necessarily any
clearer. The elements of resistance and acceptance
in Anaïs response, and the earlier events and
attitudes expressed by the sisters were remembered
and recounted in variety of ways, anchoring
different interpretations of the film.
The following account
comes from a lengthy and lively A Ma Soeur!
IMDB message board thread (‘Please – Avoid at all
costs (Spoilers inside)’[8]),
in which polarised
positions are expressed, and the logic of fully
embracing the ending is explored. This
example illustrates a very secure and complete
embrace position. Through a tale of a difference of
opinion with the friend they saw the film with, this
poster takes up a feminist position which
respectfully acknowledges other feminist
perspectives that reject the film as ‘demeaning the
destructive nature of sexual damage’, and then seeks
to persuade. The narrative of the seduction is
recounted as social commentary and the viewer’s
perspective is aligned with Anaïs’ knowing point of
view: ‘Both the audience and Anais see through
Fernando from the very start, but we aren’t very
appalled by his behaviour.’ The poster has explained
that Anaïs “wants her first sexual experience to
mean nothing to her, that way no man can hold it
over her head as a kind of bragging right” and goes
on to assert that Breillat has used the symbol of
the ring the student gives Elena to critique the
male possession of women though marriage. This leads
to the following account of the ending.
These things understood,
the conclusion of the movie comes into focus. Anaïs
is raped by a complete stranger (in the wake of
Elena’s murder), and she tells him that he can’t
hurt her. She walks away seemingly unfazed. When the
policeman tells a doctor skeptically that she claims
she wasn’t raped, she tells him that he doesn’t have
to believe her.
In this account Anaïs
is raped, and the action that more ambivalent
viewers often refer to as Anaïs ‘hugging’ or
‘embracing’ her attacker is not mentioned. Instead
Anaïs takes control of the experience through her
words, which are remembered and interpreted as an
assertion of fact: ‘she tells him he can’t hurt
her’, rather than the question or plea potentially
offered by the subtitle, ‘You’re not going to hurt
me?’ This enables the following reading, which
invokes the two sisters as archetypes and claims to
reveal larger societal ‘truths’ than the individual
trials of adolescence.
I believe Ms. Breillat
is attempting to point out the nature of the role
that sexual and cultural/emotional violence play in
society. We elevate sexual violence to a level of
abhorrence, while accepting the existence of
traditional gender roles in society. Elena is owned
by every man she will ever sleep with, because that
is the nature of her role in society. Anaïs wants
nothing to do with this. It isn’t an elation of
promiscuity, but rather a reanalysis of the nature
of these traditional gender roles. Sexual violence
is not diminished in any way, it’s just placed in
it’s rightful place next to the destructive nature
that our cultural values have placed upon women.
Here ‘big’, abstract
meaning is very clearly taken from the rape, but not
from the rape alone. It is dependent on the
relationship perceived between the rape and other
representations of sexual activity in the film. More
particularly, though the other information garnered
about Anaïs’ character, the specific meaning of her
actions within the scene are not interpreted as the
acceptance of rape, but as the rejection of a
subordinate role for women within society.
Some refusers could
identify and outline a very similar feminist polemic
whilst totally rejecting it. Others were either not
willing or able to engage with such an externally
authored interpretation, and were also reluctant to
accept a partial version of the film as a good
coming of age tale which just goes wrong at the end.
As these examples from the shorter IMDB thread, “I
am confused …about the ending (spoiler)”[9]
show, some viewers used message boards
collaboratively to produce accounts of the film
which were sustainable purely at the level of the
intra-filmic – the level of narrative, character and
textual cues – eradicating ambiguity, no matter how
far fetched and implausible that logic might seem.
Following the suggestion that the double murder and
rape has all been set up by the depressed Elena on
her trip to the toilet at the rest stop, a poster
grabs the explanation enthusiastically:
Goodness! I never
made that connection, however when the killer
breaks the frontsheild, I assume that the noise
would have woken Elena up. It looked to me like
for a split second, before he struck her, they
were looking at each other in silence. I was
wondering why she didn’t scream, or struggle, or
even look surprised. I figured she was in shock.
However, If what you are sayin is true, then
that would explain why she wasn’t surprised when
he came, cos she had infact asked him to. IT
would also explain why he didn’t kill Anaïs.
Also, half way through the rape Anaïs stops
struggling. Maybe because she thought it was
futile and gave up, or maybe she realised that
her sister set the whole thing up?
Here it is very
important that the interpretation can be anchored in
aspects of the visible text, however, the
‘punctuation moment’ is slightly misremembered; the
‘silent look’ is between the killer and the mother,
not Elena, who although failing to fully wake, does
not turn to face her killer and is struck with a
single hammer blow that leaves no time for struggle.
What this poster remembers is a version that permits
the desired logic to work. It allows the perceived
deep bond between the sisters to be valued and
sustained even in death, and it enables the most
troubling aspect of the challenge moment – why does
Anaïs stop struggling? – to be reconciled through
the sibling relationship: the murder is Elena’s
elaborate suicide, but one designed to grant Anaïs
her wish to live and to lose her virginity.
Different threads employ
other textual cues to secure other accounts. Why
doesn’t the mother wake and scream when Elena is
killed? What is the meaning of the look between
Anaïs and a passing truck driver? These are often
used to define and pin down the last segment as
Anaïs’ fantasy, possibly dreamed after she has
fallen asleep in the car. Thus the ending can be
framed as Anaïs’ imaginative wish fulfilment, where
her family is punished (supporting an interpretation
of the sisters’ relationship as primarily jealous,
not loving), Anaïs is ‘chosen’ (emphasising the grim
lot of the physically unattractive in a beauty
obsessed world), and then loses her virginity to
someone she can hate (her explicit wish).
Not all viewers who
entertained the Anaïs’ fantasy interpretation felt
compelled to anchor it so securely in visible
onscreen events, and in some ways these less precise
fantasy interpretations function as a bridge between
purely narrative and character based context two
accounts and externally anchored auteurist ones. For
many art-house embracers there was particular
pleasure in retaining and celebrating the film’s
ambiguity. The ability to move back and forth
between different multiple interpretative contexts
and strategies, using them to explore difficult
questions such as the nature of sex, power and
consent was considered to be a strength in both the
film, and the viewer, sometimes leading to distain
for those viewers (refusers or embracers) who needed
certainty.
Irreversible
Journeys
A frequent dismissal of
audience research seems to arise from the perception
that the discipline has privileged the framing
context of reception to such a degree that it denies
the power of the medium in question. For some of the
more traditional film scholars I encounter, this can
be problematic; almost everyone can recall a viewing
experience when they felt mentally and emotionally
steam-rollered by a movie – and pretty much everyone
they talked to about it did too. Irreversible
was one of these films, and talking about it
appeared be an important part of the process of
coming to terms with it. People entered web forums
primarily not to work out what had happened in the
film,[10]
but to work though what had happened to them. Where
for A Ma Soeur!
the dominant contexts
of embrace (two, three and four) and refusal (one
and four) were different, for Irreversible
they were the same: one and five. For the majority
of viewers, the film was a visceral and emotional
assault; it made you feel, and the difference
between embracing and refusing the film came down to
how you felt about being made to feel – and
relatedly – how you felt about imagining the impact
it would have on others.
[11]
The film’s appeal
straddled art-house and horror genres, and, partly
through its rising international star Monica
Bellucci, attracted a wider audience too (Matrix
Reloaded was released around the time that the
DVD came out). It centres on a night that transforms
the lives of three middle class characters, a couple
– Marcus and Alex, and their friend Pierre. The
evening is depicted in ten single takes, which are
shown in reverse order, revealing the story as
follows.
Police and ambulances
arrive outside a gay S&M club, and a man is arrested
for murder. The next take reveals the reason for the
arrest: the camera descends into the club, and two
men we do not yet have any information about (Marcus
& Pierre) hunt and apparently find a man called ‘Le
Tenia’. In the first of two graphic and shocking
depictions of violence, Pierre beats the man’s skull
to a pulp. The next three scenes then
gradually reveal the pursuit, and the reason for the
revenge – Marcus’ girlfriend is in a coma after
being attacked. We then see the assault: A beautiful
woman (Alex), walking at night, is trapped in an
underpass and, in a scene lasting several minutes,
is anally raped and brutally beaten by ‘Le Tenia’, a
gay pimp. In the next scene, the three are at a
party: Pierre clearly loves Alex, who leaves on her
own after a fight with Marcus. The next sequence
shows the complex relationship between the couple
and Pierre (who we discover is Alex’s ex) as they
travel to the party. We then see the intimate
relationship of the couple in their flat. When
Marcus goes out to buy wine, Alex – alone –
discovers she is pregnant. A final shot reveals
Alex, happy (and pregnant) lying in the sun on the
grass: an ‘idyllic life ahead of her.’
Refusers tended to see
the reverse structure of the narrative as a
derivative gimmick (Memento was often
referenced as a film which utilised it to better
effect), but for embracers it was a rich and
meaningful feature, yielding powerful mixtures of
tragedy, elation, devastation and gratitude. However
before these ultimate responses could be reached
there was a gruelling rollercoaster of emotions to
be experienced. Embracers
attempted to explain how enduring this, particularly
the central rape scene, created the eventual
emotional rewards of the movie. As a result
what they produced were less accounts of the film
itself, and more their own personal journeys through
viewing it.
The ‘Gaspar Noë’s
Irreversible’ thread on the JoBlo message boards
(a self-consciously masculine online space) was a
rich source of such viewing ‘journeys’.[12]
The thread starter did not give their own opinion,
instead suggesting a few topics: ‘the camera angles,
the extreme nature, the disturbing nature, the rape
scene, meaning…anything like that’. From the outset
this presented the possibility of making the
connection between filmmaking technique, affective
power and overall meaning. Over the course of a long
(58 post) thread, various people move towards doing
this. Initially the way in which the film shows the
rape remains quite obscure, or focused at the level
of content: ‘People criticize this rape scene,
saying it’s not necessary to have in the movie;
however, rape isn’t an uncommon thing and I feel
showing it such as this way (so violent) gives us a
taste of what it’s really like.’ Another poster
responds describing how the film held his ‘emotions
hostage’:
Problem is the gut
wrenching part. There is no fucking way I could
sit through “that scene” again. I just couldn’t.
But my hats off to the filmmakers for pushing
the edge and doing it well.
Here the whole rape
scene is held away through language, referred to
only as “that scene”. The poster (male – on this
site, sex declarations are usually explicit,
although, as always, not guaranteed reliable)
acknowledges both its emotional impact and what this
owes to filmmaking skill, but the mechanics of that
relationship remain closed to view; they seem
self-explanatory.
Another poster draws out
the elements that contributed to his sense of shock:
‘it went on forever and was SO brutal and nasty and
hard to watch... yeesh...’. The combined focus on
duration and brutality leave no space for the rape
to be anything other than repulsive, but a more
elaborate version appears later in the thread. Here
a poster named CheekyShepherd situates the rape
within an account of the overall emotional impact of
the film.
What can one say?
It’s a truly dazzling, terrifying spectacle
which takes you through all emotions one can
truly feel. A fantastic experiment in the medium
of cinema. Gasper Noe is a visual genius! I was
dubious of watching Irreversible, but after a
years worth of verbal pressure from my friends,
hired it last Friday. I was aware of it’s
content beforehand, but was completely
overwhelmed by it’s unflinching depiction of
violence. Yes, I’ll admit it! I was dry-heaving
through “those” two scenes, which is unlike me
who’ll chortle through a gratuitous murder scene
in any Hollywood slasher flick, but this was
different; so emotional, so vivid, so
convincing. It probed my mind that such heinous
acts take place, somewhere in the world on a
nightly basis. After watching, I called up my
Mother, Sisters, all and any woman I have stored
in my address book and pleaded them to never
walk alone late at night, especially in
subways!!
CheekyShepherd begins by
giving credit to the director for using film
technique to produce such an orchestrated affective
response in the viewer. Like many others, the
narrative of his viewing journey begins before the
decision to watch the film. He positions himself as
‘hard’ enough for conventional horror, before moving
directly to the film’s aftermath, asserting its
impact in terms of his lingering thoughts and
actions and thus demonstrating the ways in which he
was not hard enough for this film. He then
proceeds to move through the sheer spectacle,
dizzying nausea, and wince inducing violence of the
early club sequence, before arriving at the central
rape:
Then “that” scene
itself: A beautiful woman raped and beaten
unconscious simply for being a beautiful woman,
in the wrong place at the wrong time. It made me
flinch throughout, feeling hatred for the
perverted perpetrator, crying a river of tears
for Alex. I felt so violated as I watched,
obviously how Alex’s character herself would be
feeling. A silhouette of a man in the
background, walking in the other direction, not
wanting to get involved when he sees what’s
happening. Is that how we, the viewers, are
meant to feel? To see a woman being abducted so
brutally and not do anything about it, for fear
of being powerless to stop such acts?
Here two viewing
positions are invoked: a sense of co-violation with
Alex is recounted as the direct experience, but
there is also an awareness of the possibility of
experiencing the scene as a powerless co-witness,
and it is the later which is interpreted as the
preferred (masculine) identification point being
offered by the film/filmmaker. Perhaps
unsurprisingly, although both co-violated and
co-witness positions were recurrent features of male
embracer responses, for female viewers only the
co-witness position seemed to work positively. The
co-violated viewing position, which proved both the
most intense and potentially transformative for men,
was perhaps too close for comfort for women and less
likely to yield any major new insight, thus failing
to be worth the ordeal. As a result, although it did
appear women’s responses, it tended to be a feature
of refusal.
CheekyShepherd’s account
of the film’s ultimate impact, seems to bear the
trace of the primary ‘co-violated’ viewing position
up he took up during the rape. He views the film
again when a friend informs him that Pierre killed
the wrong man, while ‘Le Tenia’ stood by and
watched, but although this makes ‘Le Tenia’ even
worse, he is still not really interested in the
central male characters or their revenge narrative.
His sense of ‘powerlessness’ in the face of ‘Le
Tenia’s attack, does not drive him, as others do, to
imagine a successful intervention or revenge. At one
level his desperate fear for loved ones condenses
into a conventional form of protective strategy:
schools should show the film to teenage girls to
highlight the dangers of walking alone in closed
locations, but although this places the burden of
safety on women it does not apportion any blame to
them. At another level the film has been so moving
that it results in an optimistic idealism where he
believes in a ‘dream that we will one day live in a
world where tragedies depicted in Irreversible never
occur.’ Those refusers who only ‘think’
Irreversible, engaging with it in primarily
intellectual ways, conclude that the film is not as
deep as it aims to be. However, particularly for
male viewers who fully embrace the emotional and
visceral journey it offers, the process of emerging
the other side of the film, feeling battered but
somehow tenderised by the experience, is undeniably
profound.[13]
I’ve never cried so
much in my life after watching it, it’s a
beautiful love story torn apart by tragedy.
Ironically, it’s a happy ending. And wouldn’t
life be two, if we could transgress back to the
whom (sic), instead of dying?
Both co-violation and
co-witness viewing positions, although unpleasant to
experience and sometimes unsettling to gender
identity, were relatively uncontroversial, providing
morally easy solutions to the challenge of the rape
scene. Both were clearly ‘responsible’ responses,
producing ‘pure’ emotions, and as a result it was
not necessary for CheekyShepherd to further explain
the mechanism by which he was made to feel them. The
same is not true of another JoBlo poster who is
driven by his lack of an appropriately affective
response to explore the technique of the film in
order to find an explanation:
The most disturbing
thing about this movie to me was my reaction to the
rape scene. It didn’t do as much to me as I knew it
should. I knew I was supposed to be horrified and
hurting, but I wasn’t and it took me a while to
figure out why that was. During the entire first
third the camera is flying around, half the time you
don’t know what you’re looking at, a guy’s head is
beaten to pulp, everyone is frenetically screaming
all the time and it literally makes you sick to your
stomach. With the rape scene however the camera is
steady for the first time of the film and the entire
9 minute rape scene is shown from a single unmoved
perspective. When you want the camera to turn away,
it doesn’t, and it shows the whole thing without
‘blinking’, but at the same time, the sickness
leaves your stomach and you’re almost happy to be
watching this.
The poster “loves” the
film, but acknowledges problems with using that
word, and brands the film “sick”: ‘horrible images
meet viewing pleasure’. Here the ‘challenge moment’
offered by the rape is not just about endurance, or
the appropriateness of representation, it is about
evaluating the nature of your own affective response
and measuring it against your personal moral
boundaries and your sense of social acceptability.
The need to be able to understand, and textually
justify ones response becomes even stronger in
situations where the sense of inappropriateness does
not stem from a relative lack of emotion, but comes
instead from experiencing sexual arousal.
In the extensive IMDb
Irreversible message board, one thread starter
boldly requested a serious (flame/troll free)
engagement with the possibility of arousal in the
sequence. This discussion took place against a wider
IMDB message board backdrop containing many
deliberately confrontational “gross” assertions of
arousal, which position the absence of consent
either as an irrelevance or a turn-on (e.g. ‘the
rape scene is HOT’, ‘up the bum, no harm done’,
‘surprise sex’ etc…), stimulating equally numerous
charges from ‘responsible’ embracers that those who
are aroused must be inherently ‘sick’ to misread the
film, and claims by refusers that the assertions of
arousal were evidence that the film was inherently
dangerous.
The new thread (‘Rape
Fantasy’) followed a personal admission the thread
starter had made in another IMDB Irreversible
thread a few days earlier (‘My male friend got
shamed by this film..’).[14]
I must admit that I
have a somewhat sadistic streak in me and was
initially aroused by the first 30 seconds of the
rape. But then it just kept going. And going. By
the end I just wanted it to stop. I wasn’t
turned on, just horrified that I’d felt that
way. This is exactly the way rape should be
portrayed.
In the new thread he
carefully lays out how he feels this transformation
occurred:
I think that the
genius of Irreversible’s rape is that at
first it appears as a kind of rape fantasy with
the camera swooshing around Bellucci in her very
sexy dress before coming to rest totally leaving
the rape fantasists with nothing left to find
sexy. Just a poor woman, on the floor, in a
great deal of pain and discomfort while they are
forced to stay and watch for another few
minutes.
Here, the same
transition from mobile camera to static view,
invoked by the insufficiently moved viewer on JoBlo,
is interpreted as having a very different impact on
personal comfort levels and consequent meaning. This
poster credits Noë both with deliberately playing up
the eroticism, through casting, costume and fluid
camera, and then with destroying it ‘by using a
totally edit free, movement free shot, from the male
perspective; but from a voyeur’s point of view just
in front.’ In this instance, the co-witness position
emerges – with much guilt – out of a voyeur’s
viewpoint, enabling the poster to distance himself
from the ‘rape fantasist’ position. The figure of
the director is mobilised to help manage the guilt;
the viewer’s sexual arousal is both accounted for,
and closed down through the agency of Noe. This
poster evaluates the filmmaker’s motives through the
impact of their own personal journey through the
rape, and as a result of what they feel to be the
corrective qualities of the scene, they find Noë’s
motives to be pure. However, the initial sexual
arousal that the viewer experienced has heightened
their intellectual and moral engagement with their
own response to the rape. Other posters interject
briefly asserting only the arousal, and undermining
the thread opener’s evaluation of Noë’s motives: “It
sure turns me on. I think Noë may have gotten his
kicks outta this kind of thing. We’re the same.” In
other threads this tone wins out, but here the
analysis continues. A new poster offers a version
which includes what they see as the important
absences from the scene:
By not moving the
camera we endure the event with the character,
the camera won’t flip to another shot of the
pelvic thrusts or a close up of Monica
Bellucci’s face. These would be seen as breaks
from the sickening act. No we are not allowed a
break, I think the shooting of this states ‘if
you are going to watch this then be prepared to
watch the evil nature of rape’.
Here, the degree to
which viewers were disturbed by their own responses
to the rape scene (as opposed to how directly
disturbed they were by the rape scene) was related
to the degree to which they reflected on precisely
how the filmmaking had produced that response,
interrogating the text for evidence. However, as the
examples explaining the impact of the camera coming
to rest show, the mechanism by which the text
‘dictated’ those responses was not actually uniform.
Most of the argument
about whether Irreversible is an acceptable
and responsible piece of filmmaking hinges on the
rape scene. In conjunction with the evaluation of
the personal journey, there is a public discourse
taking place and this produces the question: is it
inherently arousing or inherently aversive? What is
the scene designed to do? Across all three
data sets, responses to this film were more strongly
and simply patterned than the others, suggesting
that it really was a less ambiguous text. Certainly
it was experienced as such. Unlike A Ma Soeur!,
few viewers felt that this film offered them any
options. Although they might delve back into the
text for symbolism and elaboration, this was
secondary: an enriching process for embracers and a
trawl for evidence for refusers. In either case it
was heavily structured by their gut responses, and
those initial reactions were the only ones that
they personally could have had. Although
they might feel ambivalent about having been forced
to feel, for those who responded through context
one, feeling one’s way through Irreversible
was so unambiguous (confusing, repulsive,
overwhelming, but not ambiguous) that it was hard
not to project the same process onto other viewers,
judging them harshly if they came to different
conclusions. The responsibility of the film’s real
world representations were measured primarily
through the filter of its impact on oneself.
Moreover, such a powerful effect (or its imagined
inverse) must have been intentioned. As a result,
implicit assumptions and authoritative claims about
the director’s motivations were a frequent
by-product, structured by – rather than structuring
– the viewing process.
Conclusion
Within responses to both
A Ma Soeur! and Irreversible,
the more difficulty viewers have in overcoming
‘challenge’ moments and the wider demands for
sense-making issued by ‘imperative’ moments, the
more closely they attend to textual cues, working
far harder than either ‘easy’ embracers or complete
refusers to produce satisfactory accounts of the
film. However, what viewers are trying to achieve in
their accounts varies according to the dominant
contexts through which their evaluation is being
made. These contexts become visible by noting what
the textual cues are being used to explain. Is the
viewer trying to secure a stable and coherent
narrative? Are they trying to account for their own
emotional, cognitive or physical responses – or
those they imagine others to have? Are they looking
for evidence of realism or authorial comment? Most
responses contain combinations of these, and so it
also becomes important to attend to the relative
priorities within these contexts.
Here, particularly
within the naturally occurring written accounts of
the films, observing the patterning of narrative
strategies that viewers employ is helpful. For
example, in the accounts of easy embrace given here,
the relationship between personal experience (in
context one) and directorial authority (in context
three) is inverted. For the A Ma Soeur!
‘easy’ embracer, the personal narrative of
disagreeing about the film with a friend provides
the framing context; her perception of Breillat’s
authorship then structures the way the meaning is
‘worked’ through the text, supporting ‘Breillat’s’
message with an inflected account of the films
events. Conversely, in CheekyShepherd’s account of
Irreversible the director becomes the framing
context (Noë is a ‘visual genius’) but the substance
of the review and the source of the film’s meaning
lies in the experiential viewing journey. The
events of the film are told through their impact on
the viewer. In this he veers towards external agency
in moments of doubt and confusion: ‘is this how we,
the viewers, are meant to feel?’
For those who struggle
with their own responses to Irreversible, an
account of the director’s intentions can be worked
backwards successfully and authoritatively, placing
both the credit and the blame for the experience
with a version of Noë who is entirely built from the
viewer’s personal response to the text. Breillat, in
contrast, seems to be a less malleable figure. For
those who do not already have the necessary
auteurist reading strategies, attention to the text
cannot be made to ‘produce’ her in quite the same
way. The gradual building of character before the
layered ‘punctuation /challenge/imperative’ moment
means that it is possible, if unsatisfactory, to
attempt a purely context two account, in a way that
Irreversible simply does not permit on first
viewing. As a result, for some A Ma Soeur!
viewers, a concept of character agency competes with
that of the director rather than reinforcing it, and
it is through these most heavily worked attempts to
embrace the film, that the role of Breillat as a
prerequisite for complete embrace, rather than its
by-product, becomes clear.
References
Barker, Martin, Jane
Arthurs and Ramaswami Harindranath, The Crash
Controversy: Censorship Campaigns and Film Reception,
London: Wallflower, 2001.
Barker, Martin, ‘Loving
and hating Straw Dogs: the meanings of audience
responses to a controversial film’,
Participations, 2:2, December 2005.
Barker, Martin, Ernest
Mathijs, Jamie Sexton, Kate Egan, Russ Hunter and
Melanie Selfe, Report to the British Board of Film
Classification upon completion of the research
project: “Audiences and Reception of Sexual Violence
in Contemporary Cinema”, Aberystwyth: University of
Wales, Aberystwyth, March 2007.
http://www.bbfc.co.uk/downloads/index.php
Bordwell, David, Making
Meaning: Inference and Rhetoric in the
Interpretation of Cinema. Cambridge, Mass. &
London: Harvard University Press, 1989.
Cumberbatch, Guy, ‘Where
do you draw the line? Attitudes and reactions of
video renters to sexual violence in film’, Report
prepared for the British Board of Film
Classification, Birmingham: Communications Research
Group 2002.
http://www.bbfc.co.uk/downloads/index.php
Eberly, Rosa, Citizen
Critics: Literary Public Spheres, Urbana:
University of Illinois Press, 2000.
Kuhn, Annette, An
Everyday Magic: Cinema and Cultural Memory,
London: I.B. Tauris, 2002.
McKittrick, Casey, ‘“I
laughed and cringed at the same time”: shaping
pedophilic discourse around American
Beauty and Happiness’, Velvet Light
Trap, 47, Spring 2001, pp. 3-14.
Notes
[1]
73.3% in our questionnaire. Our study
concentrated on people who had chosen to
watch the five highly controversial films,
so this is unsurprising. However, Guy
Cumberbatch’s respondents, drawn from a
wider sample of video renters invited to
watch films purely for the purpose of a
study, also asserted the importance of
context (2002: 54).
[2]
This article draws on and expands analysis
from the report to the BBFC. The full report
can be downloaded from the BBFC’s website.
[3]
This draws on Casey McKittrick’s use of the
term ‘citizen critic’ to describe the
writers of IMDB ‘user comments’ (2001: 3).
McKittrick in turn acknowledges Rosa
Eberly’s work on citizen and expert position
taking in public sphere debates about
literature as his source (2000).
[4]
With the exception of a couple of the small
film images, the web site is now part of the
Internet Archive. The following capture
allows you to navigate to all five
questionnaires and the contextual pages. It
is from 9 October 2006. To choose a film
questionnaire to view go to: <http://web.archive.org/web/20061009105446/www.extremefilmsresearch.org.uk/index.htm>
To view the
questions about film preferences and
attitudes to screened sexual violence:
<http://web.archive.org/web/20061009105457/www.extremefilmsresearch.org.uk/finally.php>
[6]
Keynote presentation,
“The Glow
in Their Eyes: Global perspectives on film
cultures, film exhibition and cinemagoing”,
Ghent, 14 December 2007. Although Kuhn does
not explicitly address the ways in which
oral and written accounts may facilitate and
foreground different aspects of cinema
memory, as with her earlier consideration of
Nelson Eddy fans, she does depart from the
interview material generated within her own
studies, turning to the written accounts
(particularly Victor Burgin) in search of
more elusively personal cinematic ‘memory
texts’.
[7]
A Ma Soeur! IMDB message board
thread, “Please – Avoid at all costs
(Spoilers inside)” Comment from the thread
opener. Project resources.
[10]
One narrative exception to this is the
discussion of the fact that the wrong man is
killed in the revenge attack. However, there
was also plenty of collaborative discussion
of the techniques by which the film had
achieved its effects, particularly the
composition of the nausea inducing sound
track and the staving in of the man’s face
in the S&M club.
[11]
Here I should perhaps confess to being in
one of the smaller refuser categories, which
was not based on a context one response.
This is an art-house genre position which
evaluates the film through contexts two,
three and four, and dismisses it as “style
over substance”. This rather elitist reading
was well represented in professional
reviews. There is also a parallel horror
genre refusal position (evaluated through
contexts one and three) where the film fails
to be visceral and shocking enough.
[12]
Gender declarations are generally explicit
in this forum, although as always, not
reliable. Project resources, but in April
2008 version of this thread could still be
viewed without site membership at http://www.joblo.com/forums/archive/index.php/t-59907.html
[13]
On another forum site (Home Theatre) male
posters discussed spontaneous urges to hug
their wives and children in the days after
viewing.